Искать в полном словаре
БЕРЛОГА
БЕРЛОГА
ТолкБТС
-и;
ж.
см
. тж.
берложный
1)
Зимнее
логово
медведя
.
Глубокая
берло́га.
2)
чья и с опр.
разг.
О
жилище
(
обычно
мрачном
,
убогом
,
грязном
)
Пожалуйте
в
мою
берлогу!
(
шутл.
)
БЕРЛОГА
ТолкЛопатин
-и,
ж.
Зимнее
логовище
медведя
.
БЕРЛОГА
ТолкМАС
-и
,
ж.
Логово
медведя
.
Громадный
медведь
выскочил
из берлоги и
трусцой
побежал
прямо
на
загонщиков
.
Мамин
-
Сибиряк
,
Около
господ
.
||
чья или какая.
разг. шутл.
Жилище
.
Если будете в Москве, то
милости просим
в
мою
берлогу.
Чехов
,
Письмо
И. А. Леонтьеву (Щеглову), 14 сент. 1888.
БЕРЛОГА
ЭтимСеменов
Общеславянское
– berlogъ (берлога,
логово
).
Индоевропейское
– bher- (
грязный
,
коричневый
,
бурый
).
Слово
«берлога»
известно
с древнерусской
эпохи
(XII в.) в
форме
мужского рода
«бърлогъ» со
значением
«
логово
».
Этимология
слова до конца не
выяснена
.
Возможно
,
восходит
к
общеславянскому
bъrlogъ (logъ – «
лежать
»). Первая же
часть
слова
связана
с древнерусским «бърние» – «
грязь
,
глина
»,
заимствованным
из
старославянского
«бръние», и
далее
восходит
к
индоевропейскому
корню
bher- – «
светло
-
коричневый
,
буроватый
,
грязный
»;
Некоторые
языковеды
не
считают
слово
двухосновным и
возводят
его к
общеславянской
исконной
основе
bъrl- и
суффиксу
–logъ (
аналогично
другим
славянским
«
батог
», «
тревога
» и др.).
Производное
:
берложный
.
БЕРЛОГА
ЭтимШанский
Общеслав.
Суф.
производное
(
ср
.
Пирог
,
Творог
) от
бьрло
"
логовище
,
нора
", того же
корня
,
что
и
ст
.-
сл
.
бръние
"
грязь
,
глина
".
Др.-
рус
.
бьрлогъ
>
берлога
после
падения
редуцированных
и "
подравнивания
" на
-а
по
аналогии
с
Лужа
,
Нора
.
Бьрло
=
берлога
,
несмотря
на "
технический
"
суффикс
,
также
как
логово
=
логовище
.
БЕРЛОГА
ЭтимУспенский
Сколько
раз я
слышал
этому
слову
такое
наивное
объяснение
: «
Вер
» по-немецки — «
медведь
», а «
лога
» —
это
, конечно, «
логово
»; «берлога»
значит
«
медвежье
логово
». Напервый
взгляд
—
здорово
, но не
верно
.
Древне
-
славянское
*«бьрло» ((
Звездочкой
помечены
слова,
воссозданные
,
искусственно
восстановленные
учеными
.))
значило
«
грязь
», «
мусор
». У
поляков
«барлог» — «
грязь
», «
навоз
»; у сербо-
хорватов
«brlog» — «
лежбище
», по
вовсе
не
медвежье
, а
свиное
,
кабанье
. Есть
основание
думать
,
что
и зимняя
квартира
медведя
была
названа
словом
этого
корня
за
нечистоплотность
ее
косолапого
хозяина
. «Берлога» —
это
просто
«грязное
место
».