Старославянское – сапогъ.Древнерусское – сапогъ.Слово «
сапог» было
известно в древнерусском
языке с XI в., куда
пришло из
старославянского в
форме «сапогъ» и со
значением «твердая кожаная
обувь». Древнерусское «сапогъ» было
синонимично слову «
онуча» (в
старославянском – «оноуца») со
значением «
обувь».
Этимология слова
достаточно спорная.
Некоторые ученые
видят связь с
греческим словом,
связанным с
глаголом «
подвязывать», т.к. древнегреческая
обувь представляла собой подошву с
ремнями (
сандалии).
Другие
исследователи языка склонны сближать «
сапог» с
глаголом «
сопеть» (
диалектное «
сопля» – «
штанина», «
соп» – «
печная труба»), т.е.
исходно «
сапог» – «
труба»,
позже – «
голенище» и «
обувь с
голенищами».
По другой
версии, «
сапог» –
заимствование из
тюркских языков, где sabu – «
башмак», восточномонгольское sab – «
башмак,
ботинок».
Производные: сапожный,
сапожник.