Не знаю, как вас, а меня
радуют внезапно открываемые этимологией связи между совсем
далекими друг от
друга словами.
Что общего между «трапеция», «
трапеза» (
еда) и
именем турецкого города Трапезунд? А
оно есть. По-гречески «trapedza»
значило «
стол», «trapezion» — «
столик». Из второго слова
создалось наше «трапеция» —
известная математическая
фигура с двумя
равными и двумя
параллельными сторонами:
именно такой формы столы
бывали в Греции.
Первое слово — по тем
столам, за
которыми вкушали пищу монахи византийских
монастырей, —
начало обозначать и
самый этот
процесс,
еду, — «
трапезу»;
говорим же мы: «
хороший стол», «
плохой стол» о
еде в каком-нибудь
пансионате или
доме отдыха. Вы, конечно, сами
сообразили,
почему «
трапецией»
называется определенный гимнастический снаряд: конечно, за «
трапецеидальную»
форму. А Трапезунд? Над этим
приморским городом высится гора,
принадлежащая к
типу «
столовых».
Основателями Трапезунда были
греки; они и
дали ему
такое имя: «
Город столовой горы».