Голландское – annotatie.Французское – annotation (примечание).Латинское – annotatio (примечание, отметка, замечание).В
русском языке слово «аннотация» в
значении «
примечание,
заметка»
известно с
начала XVIII в.
Глагольная форма аннотировать вошла в
употребление значительно позже – в
первой половине XX в.
В
русском слово «аннотация» –
заимствование из
голландского, где annotatie, как и в других
западноевропейских языках,
восходит к
латинскому annotatio – «
письменная пометка,
примечание» от annoto – «
отмечаю,
делаю заметку» и
ранее к nota – «
отметка,
знак,
пометка».
Общепринятое значение слова «аннотация» в
современном русском языке – «
краткое рекомендательное
изложение содержания книги, статьи и т.п., иногда с
критической оценкой»; «
примечание,
коротенькая заметка,
справка библиографического характера».
Производное: аннотационный,
аннотировать.