Лет триста назад в
Лондоне некая предприимчивая дама, по
имени Джейн Во (Vaux),
превратила свою
усадьбу в
место общественных гуляний и,
построив там
павильон,
назвала его «Вокс-
холл», т.е. «
Зал госпожи Во».
Скоро так стали
называться и другие
увеселительные заведения с
садами;
слово стало
именем нарицательным. В
конце XIX
века «воксхолл», или «воксал», стало
значить уже «
концертный зал на
железнодорожной станции».
Славился,
например, Павловский вокзал, в Павловске под Петербургом. Наконец,
превратившись в «вокзал»,
слово это у нас в
русском языке стало
просто названием станционного здания для
пассажиров на
любом виде транспорта: «
автовокзал», «
аэровокзал»…