Искать в полном словаре
ГАЛИМАТЬЯ
ГАЛИМАТЬЯ
ТолкБТС
-и́;
ж.
(
франц.
galimatias);
разг.
Бессмыслица
,
чепуха
,
нелепица
.
Пороть
,
нести
галиматью.
Сочинить
галиматью.
ГАЛИМАТЬЯ
ЭтимКрылов
Есть
версия
,
что это
слово
,
появившееся
в
России
в XVIII в., было
создано
искусственным
способом
французскими
студентами
,
которые
, будучи
знатоками
древних
языков
,
образовали
его из
латинского
galli (от gallus – "
петух
") и
греческого
matheia – "
знание
".
Первоначальное
значение
– "
знания
петуха
", "
ничтожные
знания
",
затем
переосмысляется в "
бессмыслицу
", "
глупость
" и с этим
значением
заимствуется
русским
языком
.
ГАЛИМАТЬЯ
ТолкМАС
-и́
,
ж.
прост
.
Бессмыслица
,
чепуха
,
ерунда
.
В этой
странной
книге
[Пьера Леру]
имеется
достаточное
количество
самой
вопиющей
галиматьи.
Писарев,
Реалисты
.
Я
сразу
понял
,
что
он
мелет
эту галиматью,
просто
чтобы
позлить
Катю.
Каверин, Два
капитана
.
[
франц.
galimatias]
ГАЛИМАТЬЯ
СнтМастер
галиматья
бессмысленная
или
глупая
речь
или
письмо
;
чушь
.
(Лондонский
конгресс
по
проблемам
человека
, 1956)
ГАЛИМАТЬЯ
ЭтимСеменов
Испанское
– galimatias.
Французское
– galimatias (
неразбериха
).
Немецкое
– Galimathis.
В
русском
языке
слово
появилось
в
конце
XVIII в. и было
заимствовано
из
французского
(galimatias – «
неразбериха
»), где
известно
с 1580 г.
Первоначально
слово
использовалось
только в
студенческом
жаргоне
и
лишь
с
течением
времени
стало
общеупотребительным
.
По некоторым
предположениям
,
слово
«галиматья»
пришло
во
французский
и
немецкий
языки
из
испанского
(от galimatias), куда, в свою
очередь
,
попало
из
арабского
: в
арабском
alima – «
знать
», «быть
сведущим
», «
учиться
».
Интересна
также
теория
, по
которой
«галиматья»
буквально
обозначает
«
знание
петуха
», где
лат
. gallus – «
петух
» и
греч
. matthias – «
знание
».
Большинство
же
языковедов
склонны
считать
,
что
слово
«галиматья»
жаргонное
,
порожденное
студенческим
арго
второй
половины
XVII в.
Производное
:
галиматийный.
ГАЛИМАТЬЯ
ЭтимШанский
Заимств.
в
конце
XVIII в. из
франц.
яз.
, в
котором
galimatias
"
вздор
,
чепуха
" — из
студенческого
арго
, где этим
словом
иронически
назывались
диспуты
ученых
(
уподобление
петушиному
бою
;
галиматья
буквально
— "
знание
петуха
":
лат
.
gallus
"
петух
",
греч
.
mathia
"
знание
").