Латинское «студэрэ»
имело значение «
учиться», «
упражняться». «Студэнс» было
причастием к этому
глаголу, «студэнтис» * его
родительным падежом.
Отсюда — через
польский язык — и
получилось наше слово. Я
думаю, вас
удивит не
это, а то,
что того же
происхождения слово «
этюд». Но во
французском языке и «студент» — «этюдиан», а «
этюд»
значит «
занятие» — «штудии».
Дело в
том,
что латинское начальное «
ст-»
обычно дает во
французском языке сочетание звуков «эт-», а в
немецком «шт-». Из «
статус»
получается «
эта» и «
штат»; из «студэнтис» — «этюдиан» и «штудэнт»…
Таковы законы этих
языков. Вот и из «студиум» * «
занятие», «
изучение»—
получилось французское «
этюд»,
попавшее затем к
нам…