Искать в полном словаре
ПЛАМЯ
ПЛАМЯ
ТолкБТС
-мени;
ср
.
см
. тж.
пламенный
1)
Огонь
,
поднимающийся
над
горящим
предметом
.
Пла́мя
костра
.
Пла́мя
свечи
.
Яркое пла́мя.
Высокое пла́мя.
Красное пла́мя.
Языки
пламени.
Гори (
оно
,
он
, она, всё и т.пла́мя)
синим
(
ясным
) пламенем
(разг.;
восклицание
,
выражающее
полное
отчаяние
,
равнодушие
,
апатию
и т.п.)
2)
Светящийся
пар
или
газ
,
выделяемый
при
горении
некоторыми
веществами
.
Спиртовое
пла́мя.
Газовое
пла́мя.
Бесцветное
пла́мя.
Голубое пла́мя.
Пла́мя
высокой
температуры
.
3)
Пыл
,
страсть
,
воодушевление
.
Пла́мя
гнева
.
Пла́мя
любви
.
Пла́мя страсти.
4)
Объятый
,
охваченный
пламенем,
напоминающий
,
ассоциирующийся
с пламенем.
Пла́мя войны.
Пла́мя
партизанской
борьбы
.
ПЛАМЯ
ЭтимКрылов
Заимствование
из
старославянского
и
восходит
к
тому
же
корню
,
что
и
палить
,
пепел
.
ПЛАМЯ
ТолкЛопатин
-мени, -менем,
ср
.
Огонь
над
горящим
предметом
.
П.
пожара
.
Языки
пламени.
П. войны (
перен.
;
высок
.
).
||
любви
(
перен.
;
высок
.
).
ПЛАМЯ
ТолкМАС
-мени
,
ср
.
1.
Огонь
,
поднимающийся
над
горящим
предметом
.
Пламя
костра
. Пламя
свечи
.
□ Вот я
кладу
в
огонь
заготовленные
дрова
. Пламя
принимается
жарко
лизать
сухие
поленья
.
Соколов
-Микитов, В
горах
Кавказа.
||
Светящийся
пар
или
газ
,
выделяемый
при
горении
некоторыми
веществами
.
Спиртовое
пламя.
□
Ветер
врывается
в
фонарь
и заставляет
газовое
пламя
плясать
.
Гаршин,
Очень
коротенький
роман
.
2.
перен.
Пыл
,
воодушевление
.
Пламя
гнева
.
□ В этом
крике
—
жажда
бури
!
Силу
гнева
, пламя страсти и
уверенность
в
победе
слышат
тучи
в этом
крике
.
М.
Горький
,
Песня
о
Буревестнике
.
Пока
еще пламя
бушует
в
крови
, нельзя ни на
сутки
прервать
испытаний
.
Развеются
мысли
— тогда их
лови
,
проси
у холодной
судьбы
подаяний
.
С. Васильев,
Первый
в
мире
.
ПЛАМЯ
ЭтимСеменов
Древнерусское – полми (
жечь
,
сжигать
).
Старославянское
– пламы.
Общеславянское
– polmy.
Литовское
– pelni (
зола
).
Древнепрусское – pelanno (
очаг
).
В древнерусской
литературе
слово
«пламя»
встречается
с XI в.,
хотя
возникло
оно
гораздо
раньше
.
Это
слово
происходит
от
индоевропейского
корня
,
значившего
«
жечь
,
гореть
».
Однако
с
подобным
значением
оно
не
встречается
почти ни в одном
индоевропейском языке
.
Слово
«пламя»
произошло
от
глагола
«пылати» и
обозначает
«
огонь
,
возвышающийся
над чем-то
горящим
».
Родственными
являются
:
Украинское
– полумя.
Белорусское
–
полымя
.
Болгарское
– пламък.
Словенское
и чешское – plamen.
Производные
:
пламенный
,
пламенеть
.
ПЛАМЯ
ЭтимШанский
Заимств.
из
ст
.-
сл
.
яз.
(
исконно
рус
.
—
полымя
).
Суф.
производное
(
суф.
-men
>
-мя
) от того же
корня
(
пол
-
),
что
и
Палить
,
Пепел
;
ol
>
ла
,
en
>
ę
(и в
др.-
рус
.
яз.
>
’а
).