Искать в полном словаре
РАСКАТАТЬ
-а́ю, -а́ешь; раска́танный; -тан, -а, -о; св.см. тж. раскатывать, раскатываться, раскат, раскатка, раскатываниечто1) Развернуть что-л. скатанное.Раската́ть ковер.Раската́ть рулон.Раската́ть шинель.2)а) разг. Раскатить, направить в разные стороны в несколько приёмов.Раската́ть брёвна.Раската́ть шары по бильярду.б) отт. Разобрать (бревенчатую постройку)Раската́ть дом.Стены раскатаны.Раската́ть по брёвнышку.3) Разгладить катком (бельё, платье и т.п.)Раската́ть бельё.Раската́ть полотенца.4) Катаньем на чём-л., ездой на санях и т.п. укатать, сделать скользким.Раската́ть дорогу.На тротуаре темнела раскатанная школьниками полоска льда.5) Катая чем-л. по поверхности, расплющить, сделать тонким, плоским.Раската́ть тесто.Тонко раскатанная лепешка.6) жарг. Выпить спиртного (измеряемого бутылками)Раската́ть две бутылки вина.
-а́ю, -а́ешь; прич. страд. прош. раска́танный, -тан, -а, -о; сов., перех. (несов. раскатывать1). 1. Развернуть что-л. скатанное. Раскатать ковер. □ Подмастерье открыл раму, раскатал и выкинул за окно флаг. Федин, Города и годы. || Развертывая что-л. скатанное, высвободить кого-, что-л. [Счастливцев:] Везли меня в Архангельск, так в большой ковер закатывали. Привезут на станцию, раскатают, а в повозку садиться, опять закатывают. А. Островский, лес. 2. разг. Раскатить, направить в разные стороны в несколько приемов, одно за другим. Раскатать бревна. || Разобрать по бревнам (постройку). — А дом раскатали, бревна на клуб пошли. А. Иванов, Гость. 3. Разгладить катком (белье, платье и т.п.). Раскатать белье. 4. Катанием на чем-л., ездой на санях и т.п. укатать, сделать скользким. На тротуаре темнела продолговатая полоска льда, раскатанная и отшлифованная ногами школьников. Б. Полевой, Горячий цех. 5. Катая чем-л. по поверхности, расплющить, сделать тонким, плоским. Раскатать тесто. □ Жена Садо несла низкий круглый столик, на котором были чай, --- сыр, чурек — тонко раскатанный хлеб — и мед. Л. Толстой, Хаджи-Мурат. 6. (несов. нет). прост. Разбить, разгромить. — Не сметь стрелять! Никаких салютов! Иначе нас моментально раскатают японцы, — зычно крикнул Стессель. Степанов, Порт-Артур. || перен. Очень резко разбранить, раскритиковать. — Тебя за эту статью, если ты только напечатаешь ее, так раскатают, так раскатают, как ты и не воображаешь! Писемский, В водовороте. Он порой хотел убежать куда-нибудь, рвался раскатать всех, наплевать на всех, доказать что-то всем. Шмелев, Гражданин Уклейкин.