Я
всякий раз
испытываю удовольствие,
добираясь до слова с
подвохом, с
фокусом… Как вам
кажется: при чем тут руки, когда
речь идет о
свойстве зрения,
глаз? Перед вами
одна из
обычных причуд языка, чтобы не
говорить —
ошибок; из
тех, впрочем,
причуд,
которые никому не
мешают. В древнерусском
языке существовало слово «близозоркий»,
противоположное по
смыслу «
дальнозоркому». Но вам
известно,
что такое гаплология? Из двух
одинаковых слогов («зо-зо») в этом
слове один под ее
влиянием исчез. Понятное «близозоркий»
превратилось в
бессмысленное «близоркий». А
язык не
любит непонятных слов.
Он уподобил это слово другим, ему
известным: «
долгорукий», «короткорукий» — и
превратил в «близорукий»…
Поучительно: в
украинском языке «близорукий»
звучало всегда как «близозиркий». С этим «зози»
гаплологии нечего делать:
слоги-то разные. И
слово осталось неизмененным;
осталось при
своей совершенно ясной этимологии.
Любопытно?