Нашему русскому имени «овца»
соответствует испанское «овеха».
Почему такое сходство слов на
противоположных концах Европы? Все
народы,
говорящие на
языках индоевропейской семьи,
называют это домашнее
животное словами,
восходящими к одной
древней основе: древнеиндийское «avika»,
литовское «avis»,
латышское «avs»,
греческое «oïs»,
испанское «oveja». Все
это, по
сути дела,
одно древнее слово в
разных вариантах и
оформлениях.
Видимо,
очень давно наши предки приручили диких баранов, если
имена,
называющие самца этой
породы «
овен» и
самку «овца»,
уходят в такую
далекую глубь прошлого.