Искать в полном словаре ПОГАНЫЙ
-ая, -ое; -га́н, -а, -о.см. тж. погано, поганость1) Не употребляемый в пищу вследствие ядовитости, нечистоты.Пога́ный гриб.2) разг. Предназначенный для отбросов, нечистот.П-ое ведро.Чистить п-ые места.3)а) разг. Мерзкий, отвратительный, скверный.П-ое настроение.б) отт. Плохого качества, дрянной.Пога́ный обед.П-ое зелье (о табаке, куреве)4) только полн. Нечистый с религиозной точки зрения (первоначально - нехристианский, языческий) -ая, -ое; -га́н, -а, -о. 1. Не употребляемый в пищу, несъедобный. Поганый гриб. || Запретный, нечистый с религиозной точки зрения. Поганая пища. □ Рыбы в Глинище было мало, попадались только налимы, но и тех мужики не ели, так как рыбу без костей, как лягушек, считали поганой. Вс. Иванов, Старик. 2. разг. Предназначенный для отбросов, нечистот. Поганое ведро. □ — Мировой сидит у поганой кадки, в которую бабы помои коровам выливают. Мамин-Сибиряк, Сестры. 3. разг. Мерзкий, отвратительный, скверный. — Контрабандой занимался? — Случалось. — Нехорошо, Харитон, поганое дело, Данилевский, Беглые в Новороссии. — Напрасно, напрасно, Екатерина Дмитриевна, ведете со мной такую политику. Я вас силой не удерживаю, не мил, поган, — идите на четыре стороны. А. Н. Толстой, Хмурое утро. || Плохого качества, дрянной. [Чубуков:] Замолчи, а то я подстрелю тебя из поганого ружья, как куропатку! Чехов, Предложение. 4. устар. Нехристианский. — Лейба, ты хотя еврей и вера твоя поганая, а душа у тебя лучше иной христианской. Тургенев, Конец Чертопханова. Дед равнодушно говорил ---: — Турки — тоже поганые: они Мухамеду поклоняются. Гладков, Повесть о детстве. Чрезвычайно интересное слово: «паганус» в
Древнем Риме было
существительным,
производным от «пагус» — «
поле»;
значило оно «
селянин», «
деревенский житель». Когда в
самом Риме,
столице государства, уже
распространилась новая
религия —
христианство,
окрестные поселяне — «пагани» —
продолжали оставаться заядлыми язычниками.
Слово «паганус» в
языке римлян-
горожан приобрело новый смысл, стало
означать «
невежда-
язычник», «
мужлан-
язычник», а
затем и
просто-напросто «
язычник», «нехристианин». С
распространением новой веры слово это, «паганус», было
занесено в Византию, а
оттуда проникло и на
Русь. Тут его множественное
число — «пагани» —
превратилось в «
поганые» и
начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали
именовать не только
соседей-
язычников, в
отличие от
христиан («
крестьян») —
русских;
слово распространилось на все, чего не
одобряла или
что запрещала новая
вера. Она не
допускала в
пищу зайчатины,
бобрового мяса — эти
животные были
признаны «погаными». «Поганым»
постепенно стало все
несъедобное (
скажем,
ядовитые грибы — «
поганки»;
невкусные породы птиц —
чомга, или «
поганка»), а
также и опасное: «поганик» в
языке псковичей —
змея-
гадюка; да, наконец, и все
просто противное,
неприятное. Как
видите, от древнеримского
«паганус» (
земледелец) до нашего «
поганка» (
несъедобный гриб) — «
дистанция огромного размера»… Я бы
советовал в связи с
историей слева «поганый»
перечесть историю слова «
крестьянин»: они
являются как бы
зеркальными отражениями одна другой.