Французское – horizon.Немецкое – Horizont.Латинское – horizon.По некоторым
сведениям,
слово «горизонт» как
термин вошло в
русский научный язык еще в
допетровское время и
существует по
меньшей мере уже со
второй половины XVII в., а
прилагательное «
горизонтальный»
широко употребляется с
начала XVIII в.
Слово «горизонт»
встречается во
многих переводных книгах (с
европейских языков) XVIII в.,
поэтому, по всей
вероятности,
заимствовано через
голландский. Есть
также предположение,
что слово пришло в
русский из
польского (horнzont),
однако ударение указывает на
немецкое происхождение. В
европейских языках «горизонт» –
заимствование из
латинского.
Первоисточник –
греческое слово «horizon» с
изначальным значением «
нечто,
ограничивающее взор», от
глагола «
отделяю», «
ограничиваю», «
вижу».
Греческому родственно и
латинское horizont – «горизонт», «
небосклон». В связи с этим прямое
значение слова «горизонт» – «ограниченное
пространство».
Производное: горизонтальный.