Искать в полном словаре
В
I (вэ)неизм.1)а) м., ж. и ср. Третья буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [в].Прописная В.Строчное в.б) отт., употр. для обозначения третьего члена ряда однородных объектов.Раздел в.Пункт в.в) отт., употр. при дополнительной нумерации однородных объектов.Класс 2в.г) отт., употр. в качестве условного сокращения сл.: век. (после римской или арабской цифры)20 в, 5 в до нашей эры (удвоенное вв. обозначает то же сл. во мн. числе: века)2) м. Согласный звук [в], обозначаемый этой буквой перед гласными и звонкими согласными (например: волна, звон) согласный звук [ф] обозначаемый этой буквой перед глухими согласными и на конце слова (например: [рукаф] - рукав, [лофко] - ловко)Звонкий шумный в.II = во1) ком-чём Указывает на место, пространство, вместилище, среду, сферу деятельности и т.п. в пределах или внутри которых находится кто-, что-л., происходит что-л.Жить в Рязани.Гулять в парке.Купаться в реке.Держать руку в кармане.Искать в шкафу.Отдыхать в горах.Преподавать в институте.Служить в армии.Работать в торговле.Вырасти в семье музыкантов.В душе зреет протест.В нём рождается художник.2) кого-что Указывает на направление движения или действия (обычно в пределы, вглубь чего-л. или вверх, вниз, вперёд и т.п.)Положить в стол.Подняться в облака.Спуститься в подземелье.Отправиться в театр.Выйти в поле.Отойти в сторонку.Смотреть в окно.Стучать в дверь.Стрелять в ноги.Вмешаться в ссору.Влюбиться в одноклассника.Вдохнуть в себя.3) кого-что, ком-чём. Указывает на профессию, общественное положение и т.п. кого-л.Пойти в актрисы.Числиться в должниках.Ходить в холостяках.Просидеть всю жизнь в лаборантах.4) кого-что, ком-чём. Указывает на состояние, в котором находится, оказывается кто-, что-л., происходит что-л. или в которое приводится кто-, что-л.Вскрикнуть в ужасе.Остаться в стороне.Лежать в забытьи.Впасть в отчаяние.Погрузиться в сон.Прийти в восторг.Ввести в заблуждение.Вишня в цвету.Небо в тучах.Весь день в хлопотах кто-л.* В долгу, как в шелку (погов.)5) кого-что, ком-чём. Указывает на область проявления какого-л. признака, свойства, состояния или источник его возникновения.Широкий в плечах.Вежливый в обращении.Расторопный в делах.Разница в годах.Предстать в воображении.Недостатки в воспитании.Изящество в стиле.Чемпион в беге на короткие дистанции.В джазе он дока!Характером в отца, лицом в мать.6)а) кого-что, ком-чём. Указывает на количество, размер, расстояние, состав, меру и т.п. чего-л.Мороз в тридцать градусов.Весом в сто килограммов.Стоимостью в две тысячи.В двух шагах от метро.Отряд в сто человек.Комедия в трёх действиях.В году 365 дней.В команде десять игроков.В ткани тридцать процентов хлопка.б) отт. Указывает на соотношение величин.В два раза длиннее.В сто раз ближе.7) кого-что, ком-чём. Указывает на средство, способ, характер протекания действия или состояния.Вытянуться в струнку.Изорвать в клочья.Поклониться в пояс.Сжаться в комок.Читать в очках.Изобразить в лицах.Напомнить в двух словах.Жить в мире и согласии.8) кого-что Указывает на цель, причину совершения действия.Привести в доказательство.Ударить в отместку.Лишить в наказание.Выступить в защиту.Не в обиду будет сказано.9) кого-что, ком-чём. Указывает на вид, форму существования чего-л.Тетрадь в линейку.Ситец в цветочек.Анальгин в ампулах.Изюм в шоколаде.Роман в стихах.10)а) кого-что, ком-чём. Указывает на момент или период осуществления какого-л. действия, события и т.п.В ночь с четверга на пятницу.Учиться во вторую смену.Вернуться в обед.Проснуться в семь часов утра.Отпуск в январе.Обернуться в один день.* В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе (Пушкин)б) отт. кого-что Указывает на условия осуществления чего-л., поведения кого-л.В метель легко сбиться с пути.В жару лучше сидеть дома.Осенний пейзаж хорош в солнечную погоду.* В беде не сробеет, спасёт (Некрасов)11) В составе наречных сочетаний с усилительным значением.Минута в минуту.Копейка в копейку.Из края в край.Из года в год.12) В составе сложных предлогов и предложно-падежных сочетаний.В течение.В продолжение.В отличие от.В процессе.Во время.В сравнении.
1) см. ве. 2) и ВО, предлог с винительным и предложным падежами. I. С винительным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, внутрь или в пределы которого направлено действие, движение. Пойти в театр. Внести вещи в комнату. □ Отъезжающий сел в сани --- и сказал: — Ну что ж! Поедем. Л. Толстой, Казаки. Торжественно ввел я нового зимовщика в избу. Горбатов, Мы и радист Вовнич. Кошелек с деньгами Василиса положила в карман широкой юбки. Марков, Строговы. || при обозначении учреждения, сферы деятельности, в которые кто-л. вступает. — Из шестого класса взял меня отец и определил в правление. И. Гончаров, Обломов. || при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов и т.п., в состав которых кто-, что-л. включается, входит. — В актрисы пойдешь… вот глупости! — подхватил я, зная, что быть актрисой было всегда любимой мечтой ее. Л. Толстой, Отрочество. Многие ребята пошли в связисты, не понимая трудностей предстоящего дела. Ажаев, Далеко от Москвы. || при обозначении занятия, состояния и т.п., в которые кто-л. вовлекается, вступает (преимущественно в сочетании с глаголами: прийти, привести, ввести, углубиться, погрузиться и т.п.). Углубиться в чтение. Погрузиться в размышления. Уйти в работу. Вмешаться в ссору. | В составе некоторых устойчивых сочетаний. Прийти в недоумение. Привести в восторг. Ввести в заблуждение. Повергнуть в отчаяние. □ Близился вечер, когда Горбунов пришел в сознание. Березко, Ночь полководца. 2. Употребляется при обозначении предмета, через который, сквозь который совершается (или направляется) действие, движение. Смотреть в бинокль. Смотреть в замочную скважину. Подглядывать в щелку. □ Я поглядел в маленькое, затянутое паутиной окошко. С. Антонов, сад. 3. Употребляется при обозначении предмета, в который кто-, что-л. облекается, заключается. Завернуть в бумагу. □ Даша до глаз закуталась в меховой воротник. А. Н. Толстой, Сестры. Дядя Иван запахнулся в шинель и задумался. С. Антонов, Весна. 4. Употребляется при обозначении предмета, места и т.п., на поверхность которого направлено действие (при глаголах и существительных, обозначающих соприкосновение, столкновение и т.п.). Толкнуть в грудь. Стук в дверь. □ [Люся] стала целовать его в щеки, в глаза, в нос, — он не знал минуты счастливее этой. Фадеев, Молодая гвардия. Он стоял, уперев кулаки в бедра. Соколов-Микитов, Морской ветер. || при обозначении предмета, по направлению к которому обращено действие. Весенний ветер дует ей прямо в бледное, унылое лицо. Чехов, Шуточка. Низкое солнце ослепительно било в глаза. Катаев, Белеет парус одинокий. | В составе наречных сочетаний: в сторону, в ширину, в гору. Улица круто шла в гору. Лидин, Великий или Тихий. [Кони] взмыли на дыбы и рванули в сторону, чуть не оборвав постромки. Фадеев, Молодая гвардия. || при указании, куда обращен или направлен предмет. Окна в сад. Дорога в лес. □ У двери в комнату они на секунду останавливаются, как бы не решаясь войти. М. Горький, Мещане. 5. Употребляется при обозначении предмета, состояния и т.п., в которые что-л. переходит, превращается в результате какого-л. действия. Мужчина поднял газету и изорвал ее в клочки. Чехов, Маска. Внезапно жидкая кашица снега подернулась корочкой и тут же превратилась в воду. Чаковский, Это было в Ленинграде. 6. Употребляется при обозначении внешнего признака, свойства, качества, присущего чему-л. Тетрадь в линейку. Бумага в клетку. Ткань в полоску. 7. Употребляется с некоторыми существительными при образовании наречных сочетаний со значением способа, характера действия, состояния. Вытянуться в струнку. Сжаться в комок. Поклониться в пояс. □ Мужчина поднялся, вытянулся во весь рост и сорвал с себя маску. Чехов, Маска. Переправившись [через Дон], красноармейцы развернулись в цепь. Шолохов, Тихий Дон. 8. Употребляется при указании, ради чего совершается действие, и соответствует по значению предлогам: ради, для и предложным сочетаниям: в качестве, в виде. Сказать в шутку. Прочитать в назидание. Взять в пример. Привести в доказательство. □ В наказание за его гордость хотелось переспорить его. Л. Толстой, Отрочество. 9. Употребляется при указании на сходство с кем-л. (при существительном, обозначающем лицо). Характером в отца. □ Агния была толстая и белая, вся в мать. Мамин-Сибиряк, Хлеб. Дуся, сестра его, крепкая дивчина, лицом в брата, угощала гостя чаем. Н. Островский, Как закалялась сталь. || При повторенном существительном служит для образования наречных сочетаний, указывающих полное совпадение или предельную точность. Сойтись копейка в копейку. Прийти минута в минуту. □ Ничего не стоило ему прочитать урок раза два, и он отвечал его слово в слово. Помяловский, Очерки бурсы. 10. Употребляется при указании на количественные признаки, вес, размер и т.п. Мороз в три градуса. Весом в пять килограммов. □ А девушке в семнадцать лет Какая шапка не пристанет! Пушкин, Руслан и Людмила. — У барыни пропала брошка в две тысячи… — сказала Лиза. Чехов, Переполох. С востока наплывала синяя, в полнеба, туча. Березко, Ночь полководца. 11. Употребляется при указании на кратность соотношений (чисел, величин). В десять раз больше. В два раза длиннее. Во много раз лучше. □ — Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта, — перебил Базаров. Тургенев, Отцы и дети. 12. Употребляется при указании на момент, срок совершения чего-л. Прийти в пятницу. Занятия начинаются в десять часов. □ Снег выпал --- На третье в ночь. Пушкин, Евгений Онегин. Бабка Ефросинья ушла тайком куда-то утром и вернулась только в обед. Горбатов, Непокоренные. || при указании на какой-л. период, на условия, природные явления и т.п., во время которых, при наличии которых что-л. происходит. В бурю. В жару. □ В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе. Пушкин, Евгений Онегин. — В такую метель через горы не переедешь. Лермонтов, Бэла. Сестра, откуда в дождь и холод Идешь с печальною толпой? Блок, Передвечернею порою. — Бастион низок, в волну будет пушки заливать, надо его возвысить на двадцать вершков. А. Н. Толстой, Петр Первый. 13. Употребляется при указании меры длительности чего-л. (при существительном, обозначающем отрезок времени, срок, в который протекает какое-л. действие). Первую часть его [рассказа] надеюсь написать в месяц. Чернышевский, Письмо А. Н. Пыпину, 7 ноября 1883. — Ты у меня в неделю поправишься. Чехов, Невеста. 14. Употребляется с предлогом „из“: из… в… (при повторении существительного) для обозначения непрерывности, постоянства действия, охвата действием всего пространства (от одного края до другого), перехода, передачи чего-л. непосредственно от одного к другому. Из года в год. Из края в край. Из дома в дом. II. С предложным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, внутри или в пределах которого кто-, что-л. находится или что-л. происходит. Он жил в саду во флигеле, а я в старом барском доме. Чехов, Дом с мезонином. В камельке потрескивали дрова. Арамилев, В лесах Урала. | В составе наречных сочетаний: в стороне, в соседстве, в отдалении. [Колокольчик] звенел где-то в отдалении. Достоевский, Братья Карамазовы. Дача Алексея Александровича была в Петергофе, и обыкновенно графиня Лидия Ивановна жила лето там же, в соседстве и постоянных сношениях с Анной. Л. Толстой, Анна Каренина. С увлечением она глядела на японца, сидевшего в стороне. Федин, Похищение Европы. || при обозначении учреждения, сферы деятельности, в которых кто-л. находится, участвует. Работать в мастерской. Состоять в комиссии. □ Степан Аркадьич в школе учился хорошо благодаря своим хорошим способностям. Л. Толстой, Анна Каренина. || при обозначении области, сферы психической деятельности, в которых протекают какие-л. процессы. Представить в воображении. Восстановить в памяти. || с сущ. во мн. ч. устар. Указывает профессию или категорию лиц, к числу которых относится кто-л. (преимущественно в сочетании с глаголами: служить, состоять, жить, быть). Быть в помощниках. Жить в работницах. □ Должно быть, раньше он служил в механиках. Чехов, Белолобый. 2. Употребляется при обозначении лица, предмета, явления и т.п., в котором содержится, обнаруживается или отсутствует что-л. В романе три части. В нем нет ничего интересного. В году 365 дней. □ [Царь:] Да, жалок тот, в ком совесть нечиста. Пушкин, Борис Годунов. 3. Употребляется при обозначении предмета, который облекает кого-, что-л. или находится на ком-, чем-л. Мебель в чехлах. Человек в очках. Ноги в сапогах. Руки в краске. Небо в тучах. □ А конь, весь в пене и пыли, Почуя волю, дико мчался. Пушкин, Полтава. Верхушка [ландыша] — вся в искрящихся слезинках росы — вдруг вспыхнула под солнцем слепящей пленительной белизной. Шолохов, Тихий Дон. Это не была ровная степь, --- — она была вся в холмах и балках. Фадеев, Молодая гвардия. || при обозначении предмета, который находится на ком-, чем-л. во время какого-л. действия. Читать в очках. Ходить в сапогах. Прийти в валенках. Ходить в меховой шапке. 4. Употребляется при указании состояния, в котором кто-, что-л. находится или состояния, которое сопровождает, вызывает какое-л. действие. Быть в негодовании. Быть в раздражении. Кричать в ужасе. □ Напрасно в бешенстве порой Я рвал отчаянной рукой Терновник, спутанный плющом. Лермонтов, Мцыри. [Епиходов:] Сейчас утренник, --- а вишня вся в цвету. Чехов, Вишневый сад. Вокруг стояли в ожидании другие шоферы. Ажаев, Далеко от Москвы. И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы — Товарищи мои. Исаковский, В прифронтовом лесу. || (с глаголами: „быть“, „состоять“, „находиться“ и т.п.) при обозначении положения, в котором кто-л. находится, отношений, в которые кто-л. вступает и т.д. Быть в ссоре. Жить в дружбе. Состоять в переписке. □ [Мать] теперь ничего не имела, жила в полной зависимости от своей свекрови. Чехов, Невеста. || при обозначении условий, обстановки, в которых протекает действие, в которых находится кто-л. Но пусть и смерть — в огне, в дыму — Бойца не устрашит. Исаковский, В прифронтовом лесу. От правого берега в полной тишине отчалили загруженные красноармейцами плоты. Шолохов, Тихий Дон. | В наречных сочетаниях: в действительности, в сущности, в особенности и т.д. — В сущности, для меня вы теперь самый близкий, самый родной человек. Чехов, Невеста. 5. Употребляется при указании на вид деятельности, которой заполнено какое-л., чье-л. время. Провести время в спорах. □ Дни бегут в занятиях, время летит так, что не знаешь, откуда взять лишний час. Гоголь, Письмо В. А. Жуковскому, 10 янв. 1848. День прошел в беготне по городу. Саянов, Небо и земля. 6. Употребляется при указании на область проявления или наличия какого-л. признака, качества, а также на область применения какого-л. действия. Широкий в плечах. Сердечность в отношениях с друзьями. Изящество в стиле. Поддержать в беде. Помочь в работе. □ [Тарантьев] постоянно был груб в обращении со всеми, не исключая и приятелей. И. Гончаров, Обломов. Лес — это самый верный наш помощник в борьбе за урожай. Паустовский, Повесть о лесах. Согнутой в локте полной и смуглой рукой она [Аксинья] проводила по лицу, отгоняя комаров. Шолохов, Тихий Дон. 7. Употребляется при указании на вид или форму предмета. Золото в слитках. Волосы в завитках. Поэма в прозе. Письмо в стихах. || при указании на форму, характер и т.п. проявления действия. Сказать в двух словах. □ Сергунько все рассказывал в лицах, забавно изображая и себя и Козелкова. Н. Никитин, Северная Аврора. 8. Употребляется при указании меры расстояния от чего-л. У него в пятнадцати верстах от постоялого дворика хорошее имение. Тургенев, Отцы и дети. Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Л. Толстой, Война и мир. Поезд остановился среди степи, в километре от Лисок. Бахметьев, Преступление Мартына. 9. Употребляется при указании на момент или период, в который что-л. происходит. Вспомнилось, как в детстве с товарищами решали крупные споры, бросая вверх палку. Крымов, Танкер «Дербент». В седьмом часу утра его разбудил рев парохода. А. Н. Толстой, Сестры. В сентябре, когда установилась сухая погода, профессор задумал съездить на хутор. Арамилев, Кровью сердца.